support@tomedes.com | US: +1 985 239 0142 | UK: +44 (0)16 1509 6140

Add text to get the translation that 22 AI models agree on

logologo CONTACT US
  • Translation
    • Document Translation
    • AI Translation
    • Localization Services
    • Website Translation
    • Video Translation
    • Certified Translation
  • Interpretation
    • Legal Interpreting
    • On-site Interpreting
    • Simultaneous Interpreting
    • Zoom Interpreting
    • Conference Interpreting
  • Industry
    • Legal
    • Education
    • NGO
    • Travel
    • Gaming
  • Languages
    • Arabic Arabic
    • Korean Korean
    • Chinese Chinese
    • Polish Polish
    • Dutch Dutch
    • Portuguese Portuguese
    • French French
    • Russian Russian
    • German German
    • Turkish Turkish
    • Hebrew Hebrew
    • Vietnamese Vietnamese
    • Italian Italian
    • Spanish Spanish
    • Japanese Japanese
    • More Languages
  • Free AI Tools
    • AI TranslatorAI Translator
    • AI PDF TranslatorAI PDF Translator
    • AI Legal TranslatorAI Legal Translator
    • Translation Quality AssessmentTranslation Quality Assessment
    • Grammar CheckerGrammar Checker most popular logo
    • Audio to Text ConverterAudio to Text Converter most popular logo
    • Image to Text ConverterImage to Text Converter
    • Language DetectorLanguage Detector
    • Text SummarizerText Summarizer
    • Content WriterContent Writer most popular logo
  • Company

    Tomedes pairs translation technology with 20,000 professional translators, so you get the speed of technology and the accuracy of a human expert.

    • About Us
    • Leadership
    • Our Customers
    • Careers
    • Reviews
    • Quality Policy
    • ISO Certifications
    • Case Studies
    • Our Translators
    • Blog
    • Business Center
  • CONTACT US
Translate Now
Translate NowACCOUNT
Register as a Translator

languages USA - EN

  • How to automate translation without risking legal malpractice
    How to automate translation without risking legal malpractice

    CATEGORY / Translation news

    06/02/2026

    Manual translation is too slow for 2026 litigation. Discover the "Human-in-the-Loop" playbook that allows law firms to automate document processing securely and legally.

    Read More 6 mins read
  • What 50 translators learned working alongside AI
    What 50 translators learned working alongside AI

    CATEGORY / Translation services

    29/01/2026

    We surveyed 50 Tomedes linguists about the reality of AI workflows. The data reveals a massive shift from "Writers" to "Architects" – and why 92% refuse to go back to manual translation.

    Read More 4 mins read
  • The Chief Localization Officer: Why This New Role Is Entering the C-Suite
    The 'Chief Localization Officer': Why this new role is entering the C-Suite

    CATEGORY / Business translation

    16/01/2026

    Localization is no longer just a department – it’s a boardroom strategy. Discover why the "Chief Localization Officer" (CLO) is the must-have executive role of 2026.

    Read More 4 mins read
  • Why you should never translate from a blank page again
    Why you should never translate from a blank page again

    CATEGORY / Translation services

    05/01/2026

    Staring at a blinking cursor is the most expensive part of translation. Discover how the "Draft-Edit" hybrid workflow doubles productivity and kills writer's block.

    Read More 3 mins read
  • How Agentic AI Empowers Human Translators (2026)
    How agentic AI empowers human translators

    CATEGORY / Translation services

    11/12/2025

    The future isn't "AI vs. Humans." It's "AI + Humans." Discover how Agentic AI acts as the ultimate support crew, handling the busywork so human experts can focus on the art of translation.

    Read More 5 mins read
  • The 80/20 Rule of Translation: Which Content Actually Needs a Human?
    The 80/20 rule of translation: Which content actually needs a human?

    CATEGORY / Business translation

    04/12/2025

    Stop translating everything manually. Learn how the 80/20 rule and Quality Estimation (QE) cut localization costs by 30% without risking quality.

    Read More 4 mins read
  • The best hybrid translation workflow for 2026: A step-by-step guide
    The best hybrid translation workflow for 2026: A step-by-step guide

    CATEGORY / Business translation

    28/11/2025

    AI is powerful, but strategy is profitable. Discover the 2026 "Agentic" hybrid workflow that cuts costs by 30% while ensuring brand safety.

    Read More 4 mins read
  • GEO, LLMO, and Localization: What Translation Providers Need to Know for 2026
    GEO, LLMO, and Localization: What Translation Providers Need to Know for 2026

    CATEGORY / Translation services

    06/11/2025

    Unlock the future of global content: discover why GEO and LLMO are redefining translation and localization for 2026, and how your provider should deliver AI-ready multilingual visibility.

    Read More 3 mins read
  • Translation isn’t nice-to-have anymore – it’s the secret weapon of AEO in 2026
    Translation isn’t nice-to-have anymore – it’s the secret weapon of AEO in 2026

    CATEGORY / Translation news

    31/10/2025

    Unlock how translation is now a top driver of AI-search visibility: learn why brands must align multilingual content with Answer Engine Optimization (AEO) strategies, and how translation services meet that challenge.

    Read More 4 mins read
  • DeepL vs Google vs Microsoft for Business Docs (2026 Accuracy Tests You Can Replicate)
    DeepL vs Google vs Microsoft for Business Docs (2026 Accuracy Tests You Can Replicate)

    CATEGORY / Business translation

    30/10/2025

    See how DeepL, Google Translate, and Microsoft Translator perform on business documents in 2026 – side-by-side accuracy tests you can replicate, with pricing comparisons and smart insights.

    Read More 4 mins read
345..88
💀

Translate
or Die

A fast-paced translation game. Race the clock. How many can you get right?

⚡ Race the clockFree
Play Now →

FOLLOW US

< d="M 8.917969 7.773438 L 367.417969 7.773438 L 367.417969 366.273438 L 8.917969 366.273438 Z M 8.917969 7.773438 " />
💀

Translate
or Die

A fast-paced translation game. Race the clock. How many can you get right?

⚡ Race the clockFree
Play Now →

FOLLOW US

< d="M 8.917969 7.773438 L 367.417969 7.773438 L 367.417969 366.273438 L 8.917969 366.273438 Z M 8.917969 7.773438 " />

Tomedes is a professional translation company founded in 2007, trusted by 120,000+ businesses across the United States and worldwide.

Tomedes combines translation technology and certified human expertise to deliver accurate, deadline-ready translations in 270+ languages – with a dedicated project manager on every project, three ISO certifications, and a 1-Year Quality Guarantee. Human support available 24/7.

Translation Services
  • Legal Translation
  • Medical Translation
  • Financial Translation
  • Marketing Translation
  • Technical Translation
  • Business Translation
  • Human Translation
  • Urgent Translation
Industries
  • Legal
  • Banking & Finance
  • Ecommerce
  • Gaming
  • Media
  • Manufacturing
  • Automotive
  • Travel & Tourism
TESTIMONIALS
  • Tomedes in Trustpilot
  • Tomedes in G2
  • Tomedes in Facebook
  • Tomedes in Clutch
  • Tomedes in Crowdin
  • Tomedes in Featured Customers
  • Tomedes in Goodfirms

Tomedes LLC - USA 9450 SW

Gemini Dr #34540, Beaverton, Oregon

US: +1 985 239 0142

UK: +44 (0)16 1509 6140

support@tomedes.com

< d="M 8.917969 7.773438 L 367.417969 7.773438 L 367.417969 366.273438 L 8.917969 366.273438 Z M 8.917969 7.773438 " />