Legal translation is a specialist skill and one that is frequently required in relation to court cases. One element of legal translation is witness statement translation, which is required where an individual has provided evidence in a language different to that in which the case is being considered.
Witness statement translation is essential in instances where an individual is required to give evidence in a foreign country and does not speak that country’s language well enough to express themselves as well as they could in their native language.
Tomedes is available to support courts services around the world, as well solicitors and individuals looking to build their own cases with legal translation services, including witness statement translation. All of our translations can be provided with a certificate of translation to confirm the accuracy and authenticity of the translated document. This is often a requirement for witness statement translation services. We also offer a one year guarantee of each and every translation that we produce, which can be beneficial when it comes to the length of time that cases can sometimes take to get to court.
Witness statement translation is a service that requires extremely accurate translation abilities. The legal nature of the translation and the importance of it as part of court proceedings mean that it has to be word perfect, every single time: witness statement translation can, in some cases, be the final decider between a judge or jury ruling one way or the other.
Tomedes’ professional human translators have the legal language skills necessary to provide accurate, fast witness statement translation services for clients based around the world. Our vast network of translators operates 24/7 and covers a wide range of language pairings, so whatever your translation needs may be, we are here to help. Contact us today for further details of our witness statement translation service or any other legal translation service that you may require.