Technical Translation Services

Tomedes delivers certified technical translation services combining the speed of modern translation technology with the expertise of certified human specialists – engineers, scientists, and industry-trained translators with demonstrated subject-matter knowledge. Every technical document is independently reviewed by a second specialist, delivered with terminology consistency enforced through client-specific glossaries and translation memory systems, and covered by a 1-Year Quality Guarantee.

Get in touch
We guarantee a reply in a few minutes.
Excellent 4.9 out of 5trustpilot reviews
  • Available Online 24/7
  • 1-Year Guarantee
  • 120,000 Business Customers

Trusted by

Satisfied Clients Worldwide

googlemicrosoftamazonAdidas

What Are Technical Translations and Why Are they Important

  • Technical translation is the translation of specialized documents where terminological precision, regulatory compliance, and industry-specific knowledge are required. This includes user manuals, engineering specifications, safety data sheets, patents, software documentation, and regulatory submissions across manufacturing, automotive, aerospace, energy, IT, and life sciences. Tomedes is listed among top patent translation providers.

  • Accuracy in technical translation has direct operational and legal consequences. An incorrectly translated safety instruction can cause workplace injuries. A mistranslated pharmaceutical label can result in dosing errors. A non-compliant product manual can block market entry in regulated jurisdictions.

  • In the United States, the FDA requires accurate English labeling for medical devices and pharmaceuticals. In the European Union, the MDR and IVDR require Instructions for Use (IFUs) in the official language of each member state where the product is sold.


Tomedes assigns every technical translation project to a linguist with documented expertise in the relevant technical domain and applies ISO 17100:2015 quality processes to ensure terminological accuracy, consistency, and regulatory compliance.

Why Do Businesses Choose Tomedes for Technical Translation?

Tomedes assigns every technical translation project to a certified human specialist with verified expertise in the relevant technical field – engineering, manufacturing, software, life sciences, or energy. Terminology is locked early through client-specific glossaries, enforced throughout by translation memory systems, and verified by an independent second specialist before delivery. The result is a translation that performs the same operational role as the original – in any language, for any technical audience.

Maintaining Terminological Accuracy

Tomedes builds and maintains client-specific terminology databases (termbases) and translation memories (TMs) from the first project onward. These tools enforce terminological consistency across all documents, languages, and project phases. For clients with ongoing technical documentation needs, TMs also reduce cost on updates and revisions by leveraging previously approved translations. All termbases and TMs are client-owned and transferable.

Compliance with Legal Standards

Tomedes technical translations comply with regulatory requirements across jurisdictions, including US FDA labeling standards, EU MDR/IVDR requirements for medical device IFUs, CE marking documentation, OSHA hazard communication standards for safety data sheets, and industry-specific standards such as J2450 for automotive and IEC 62366 for medical device usability. Tomedes confirms the applicable regulatory framework with your team before translation begins.

Industry Expertise and Native Translators

Tomedes assigns technical translation projects to native-speaking linguists with documented subject-matter expertise in the relevant technical domain. Translators are vetted for education, industry experience, and demonstrated proficiency with the required terminology. Every translation is independently reviewed by a second technical specialist before delivery, following ISO 17100:2015 quality standards. For ongoing programs, Tomedes maintains consistent translator teams to build cumulative domain knowledge across your documentation.

Cost-Effective, Scalable Solutions

Standard technical translations start from $0.08 per word (prices may vary). Costs decrease over time as translation memory accumulates approved translations from previous projects. For high-volume or repetitive content (e.g., product catalog updates, firmware release notes), machine translation with human post-editing (MTPE) under ISO 18587:2017 standards is available at lower per-word rates. Tomedes provides a firm, all-inclusive quote within 15 minutes.

Get a Certified Technical Translation Quote in 15 Minutes. No Hidden Fees.

Technical translation pricing starts from $0.08 per word (prices may vary) for standard human translation, with MTPE options available at lower rates for appropriate content types. Pricing varies by language pair, subject complexity, formatting requirements, and turnaround time. Translation memory leverage reduces cost on updates and multi-version documentation. Every quote is firm and all-inclusive, provided within 15 minutes. All technical translations are covered by the 1-Year Quality Guarantee, with corrections delivered within 24-48 hours if any issue is identified.

What Technical Documents Does Tomedes Translate?

Tomedes provides certified technical translation handled by a subject-matter specialist with verified expertise in the relevant field, with terminology consistency enforced through client-specific glossaries and translation memory systems. According to Tomedes' 2026 project data, the three most requested technical document types are user manuals, patent filings, and safety data sheets – reflecting demand from manufacturing, engineering, and chemical sciences sectors.

What Languages Does Tomedes Offer for Technical Translation?

Tomedes provides certified technical translation in 270+ languages – including the most frequently requested language pairs for engineering documentation, manufacturing manuals, patent filings, and software localization across the United States and worldwide.

What File Formats Does Tomedes Support for Technical Translation?

Supported File Formats and DTP

Tomedes processes technical documents in all standard and specialist formats, preserving layout, tables, diagrams, and cross-references throughout translation:


Document formats:
Word, PDF, InDesign, FrameMaker, MadCap Flare, QuarkXPress

Structured content: XML, DITA, XLIFF, HTML, JSON, YAML

Engineering formats: CAD exports, Visio, AutoCAD DWG/DXF

Spreadsheets and databases: Excel, CSV, database string files

Presentation: PowerPoint, Keynote

Software localization: .properties, .resx, .strings, .po, .xlf


For complex layouts (multi-column manuals, CAD annotations, embedded diagrams), Tomedes provides desktop publishing (DTP) to ensure the translated document matches the source format and is ready for print or digital distribution.

Which Industries Does Tomedes Serve With Technical Translation?

Tomedes serves leading organizations across every technical sector – including Metzer Group for agricultural contract translation and Haifa Group, a global industrial manufacturer, for multilingual marketing materials translation.

LEARN MORE

FAQs

Explore our FAQs to find answers to common queries about our technical translation services.

What is technical translation, and what does a technical translator do?

open

Do technical translations need to meet regional language rules?

open

Which standards apply, and when is MTPE appropriate?

open

How much does technical translation cost, and what about 1,000 words?

open

How long does it take to translate 1,000 words of technical content?

open

Can AI translate technical documents accurately?

open

What file types and layouts can a technical service handle?

open

What does a technical translator actually do?

open

How should clients prepare files to reduce cost and time?

open

How are technical translators vetted?

open

How does Tomedes ensure accuracy and consistency in terms?

open

What is included in proofreading and editing for technical documents?

open

How are confidential drawings and files protected?

open

Do you support projects in the United States and globally?

open

What industries use technical translation services?

open

What is the difference between technical translation and general translation?

open
Get In Touch
UNITED STATES

Tomedes LLC - USA 9450

SW Gemini Dr #34540,

Beaverton,

OR 97008-7105

Call : +1 985 239 0142

MIDDLE EAST

26 HaRokmim st.

Azrieli Business Center, Building C, 7th floor,

Holon 5885849, Israel

Call : +972 (0)72 220 0700

EUROPE

124 City Road

London

EC1V 2NX

United Kingdom

Call: +44 (0)16 1509 6140

*will only be used to contact you once

WhatsApp