English to Greek legal document translation
MAR 5, 2017
The professional translation team at Tomedes is always delighted to be able to assist new clients with their needs. Most recently, this involved translating a batch of complex legal documents from English into Greek for a new client.
Legal document translation is a skilled art. It requires the utmost concentration and focus, in order to ensure that legal terms are correctly transcribed from one language to the other. Thankfully, flawless translation is an area at which Tomedes excels.
Our top Greek translator, based in Athens, was available to take on this job. We always seek to use native translators of the target language, particularly for more technical translations such as legal or medical documents. Experience has shown us that this makes for a higher standard of translation. In this instance, our translator also had extensive legal experience, having trained in law in Greece before building an alternative career out of her love of language.
This client needed a certificate of translation to accompany the Greek version of his legal documents. Certified translation can be provided for any document, as a means of certifying the authenticity of the translation. This is a particularly useful service for documents used in a legal context – many governments and other official bodies require a certificate of translation before they will accept a translated document.
We were thrilled that our translation company was able to meet all of this new client’s needs, while also providing exceptional value for money. The client was delighted too – he received a perfect translation on time and for a lower cost than he had budgeted. Another very happy customer!
If you have a document that needs translating, contact the Tomedes team today. You can also use our website to obtain an instant quote – we’re open about our prices and the value that our professional translators deliver, so that you always know where your translation project stands.