Tomedes' reputation for quality lives and dies by the quality of our translators. As such, we have rigorous systems in place to ensure that we recruit and retain outstanding linguists who can deliver at the level required to meet our and our clients' expectations.

How we recruit translators

We recruit translators from around the world in order to build up a vast network of language pairings and skills. We use native speakers of the target language when we translate clients' documents, so we need a wide range of language pairings to be available in our network. We also match our clients' jobs to our translators' skills, to make sure that each client benefits from sector-specific knowledge.

As such, our recruitment process doesn't just assess each translator based on their linguistic ability, but also on the breadth of their experience and any specialist knowledge that they can demonstrate. We then award each job to the translator that most closely meets the requirements for that particular piece of work, in order to maintain our high quality standards at all times.

Network of expert translators

We keep tabs on where our translators live in order to ensure that they are assigned work that meets their local environment. This means that a translation into English could be assigned to a translator living in the UK, the USA, Canada or Australia, depending on which version of English suited the client's needs. It's our way of ensuring that our translators keep up to speed with local language developments from new vocabulary to evolving word usage.

In addition, our focus on expertise means that we have a host of legal translation experts, medical translation professionals, marketing translation gurus and more in our network. We take this experience into account when assigning every translation job, so that each of our clients can benefit from the services of a translator with specialist skills that are specifically suited to that client's documents. You can read more here about the other ways in which we guarantee the quality of our translations.

LinoPortocolom,SpainSocial and Cultural Anthropology

I was born in Mallorca, Spain, but my mother is German and my father was born in Switzerland. In this way, my native language is German as my parents spoke it with me since I was a child.

KlaraMiercurea Ciuc,RomaniaConstruction, Real Estate and Project Management

I am a Hungarian & Romanian translator for over fifteen years and worked in the local government, managing local capital work programmes and public procurement procedures, mean that I bring genuine experience of construction, real estate and project management.

AnaLas Teques,VenezuelaSports, Culture, Arts and Fashion

My name is Ana. I'm journalist student and I have experience translating some academic documents. I speak three languages: Spanish (latin america), English and Portuguese (Europe).

WenliGuangzhou,ChinaMarketing, Transcription and Web Content

I am Terry Chen (Wenli), a Chinese professional translator. Now I am searching new projects and opportunities. I have a degree in Translation and Interpreting from Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China, and my working languages are English and Chinese.

Ricardo Santa Ana,El SalvadorMedicine

Hello! My name is Ricardo Chafoya, I am 29 years old. I am from El Salvador, Central America. I am a very active and passionated person. As a medicine doctor I love every moment of my work and I enjoy learning new things everyday.


I'm Laetitia, I'm a Belgian woman who now lives in Sevilla since 4 years. I've traveled in different places of the world, which taught me a lot regarding languages and cultural semantic. I speak French, Flemish, English and Spanish fluently

NibaldoSantiago de Chile,ChilePhilosophy

Master’s student in Philosophy, with a Philosophy degree, at the University of Chile (Chile); my academics areas of specialty are Philosophy of sciences and Philosophy of mathematics.

AhuvaMaryland,USALegal, Literature and Journalism

I am a licensed attorney in both NY State and Israel, with over a decade of experience in language services, including writing, editing and translating.


I have native fluency in both Amharic and Oromo as well as experience translating documents from various source texts. Additionally, I'm deadline oriented and will complete projects by the agreed upon deadline or sooner.

Get In



Tomedes Ltd - USA 9450

SW Gemini Dr #34540,


OR 97008-7105

Call : +1 985 239 0142


26 HaRokmim st.

Azrieli Business Center, Building C, 7th floor,

Holon 5885849, Israel

Call : +972 (0)72 220 0700


7 Bell Yard,

London, WC2A

2 JR United Kingdom

Call: +44 (0)16 1509 6140

*I agree to Tomedes' Privacy Policy by submitting this form.

© Copyright 2007-2023 TOMEDES. All Rights Reserved.