page updated on December 27, 2022
French is an official language in 29 countries, including in Canada, where around 7.2 million people speak it as their mother tongue. Tomedes recently supported a business by providing French translation in Toronto, so that the company could reach out to the city’s French-speaking population, as well as its English speakers.
In fact, there’s more than one variant of Canadian French. When we’re talking about Canadian French, we’re referring to the version of the language spoken in Quebec, where 95% of the population speak it (80% of them natively). However, Canada is also home to Acadian French and Métis French, though the latter dialect is scarce.
When it comes to providing French translation services in Toronto, the Canadian bureaucratic processes and requirements are a great consideration.. Moreover, it should be noted that Canadian French differs colloquially from European French, just as how the use of the English language differs when in the UK, US, and Canada. As such, Tomedes makes sure to assign every translation project to an expect native translator to satisfy both considerations.
In a nutshell, Canadian French sounds more archaic than European French. Canadian French evidently contains more Anglicisms and borrows words from First Nations languages. Differences span grammar and vocabulary, as well. This is why it’s so crucial to only use Canadian French speakers for documents that are to be used in Canada, rather than in France (or any of the other countries where French is spoken).
The client needed an important certificate translated into French and was looking for a trustworthy, reliable translation agency to undertake the work for him. While he spoke both English and French, he needed an agency to provide a certified translation of the document, so that he could use it for official purposes. We were delighted to be able to help.
Working on any translation requires careful attention to detail. The translator must convey the document’s contents accurately in the target language, whether that be a certificate , a legal document, a video, or any other medium.This need for immense accuracy is why it’s important to use translators who don’t just hold the right language qualifications but who also have plenty of experience that relates to the translation in question. When it comes to professional French translation in Toronto, for example, we ensure that the native French speaker handling the project is also proficient in the field or industry where the particular document is needed for.
The other key factor for successful translation is using a translator with strong IT skills. Any translated certificate needs to mirror the appearance of the original document. As such, our translators are equipped with desktop publishing skills needed for this kind of work.
At Tomedes, we’ve spent well over a decade building up a network of professional translators around the world. All superb linguists, they also offer a rich variety of experience and expertise.
This network enables us to match each client’s translation job with a language professional with just the right skillset. In this instance, we do noy simply enlist any available Toronto-based French translator.t. We made it a point to find a native Canadian French speaker with the right experience in translating the certificate at hand, as well as one with strong desktop publishing skills. It is through maintaining such a large network of language professionals that we can meet these kinds of specific requirements for each of our clients.
We mentioned above that the client was looking for certified translation services for Canadian French. Such services entail different kinds of certifications which vary from country to country. It is a translation agency’s due diligence to be up to speed with varying local requirements.
For this French translation in Toronto, the project requires that the translation is performed by an accredited translator. That means the translator has qualified and is registered with Toronto’s association of translators, for only these individuals are permitted to add the provincial association’s seal to the document that they have translated.
Are you looking for a French translator in Toronto? Toronto, as a city, has plenty of business opportunities for those who use both English and French in their operations. It also gives rise to plenty of reasons as to why an individual might need a French translation for personal purposes.
If you’re in need of French translation services in Toronto, why not get in touch with Tomedes? You can call and email us, as well as using the handy live chat service on our website. And for an instant price for your translation job, simply use our translation quote form. We look forward to working with you!
Why choose us
24/7 Human Support
1 Year Guarantee
95,000 Business Customers
© Copyright 2007-2022 TOMEDES. All Rights Reserved.