Albanian Business Translation
DEC 8, 2014
By Ofer Tirosh
A business owner contacted Tomedes asking for a complete translation into English of his Albanian product catalogue. The client emphasized that it was important to accurately translate and localize the key points of each different product, as his sales among English-speaking customers would depend on accurately conveying his carefully worded marketing copy into a new language.
Mary Ann, an account manager at Tomedes, responded with a quotation for the project in addition to explaining that the translator most suitable for the task was experienced in translating marketing copy, and thus the client could expect an accurate localization of his product descriptions that conveyed the same attractive marketing copy as the original. The client also wanted the translation to be completed rather urgently, as he had willing customers ready to place orders. He was happy to hear Mary Ann say that a quick turnaround was indeed possible with this job, and that the client could expect it back sooner rather than later.
The client was delighted to hear that his concerns about the translation had been addressed, and he found the price quoted for the job to be of fantastic value too. Satisfied, the client commissioned the translation and the project went ahead.
The client was certainly eager to have the translation completed quickly, but even he was surprised when the completed translation arrived in his inbox less than 24 hours after he commissioned the job!
When working with Tomedes, clients are able to rely on a quick turnaround that doesn’t compromise quality, and this particular client was so impressed that he promised he’d come straight back to Tomedes with any future translation needs.