page updated on December 13, 2022
Over the years, Tomedes has translated hundreds (if not thousands) of various documents. Marriage certificates, among many other certificates (birth, divorce, death, etc.), are a walk in the park regardless of how poorly written the original version might be.
When it comes to marriage certificates, only human translators will suffice. Machines highly rely on the eligibility of handwritten documents. As such, our human translation for Slovenian marriage certificates is often recommended to clients who need their marriage certificates translated into other languages.
In this particular case, the client needed his marriage certificate translated from Slovenian to English. He had married his wife in Slovenia, but now needed an English copy of the certificate for official purposes. As such, he turned to Tomedes for help.
Slovenian (or ‘Slovene’) is the official, national language of Slovenia. It is spoken by the majority of the country’s population, while both Hungarian and Italian are co-official languages there. In total, some 2.3 million people speak Slovenian, 2.1 million of whom speak it natively. Outside of Slovenia, it’s spoken by small population clusters in Croatia, Italy, Austria, Hungary, Argentina, Serbia, Canada, Australia, South Africa and Ohio in the USA.
The oldest written Slavic language, Slovenian has 46 different dialects, which has led many to consider it the most diverse Slavic language. For the Slovenian translation of the marriage certificate that we took care of for this client, it is therefore important to ensure that the assigned translator has a thorough knowledge of the correct dialect.
The same applies to the version of English used during the translation process. Tomedes ensures that translators’ native language skills match the original language of any document. For US English documents, we use native US English speakers, for Australian English documents, Australian English speakers and so forth. The result? More accurate, higher quality translations - even more so for creative translations as seen in our English to Slovenian Subtitles Translation.
When it comes to the translation of official documents such as Slovenian marriage certificates, accuracy is essential. Documents such as these confirm details about an individual’s life and/or status, so there is absolutely no margin for error when it comes to translating them. This is one of the reasons why Tomedes places such a strong emphasis on the quality and experience of the translators with whom we work.
With the right translator in place, certificate translation can be a speedy process. In this instance, our certificate translation service for Slovenian marriage certificates was provided by a native translator with both excellent language skills and experience of certificate translation – the perfect combination to meet this client’s needs.
As is the case for many certificate translations, this client needed to use our certified translation service for their Slovenian marriage certificate. For this, we provide a certificate of translation that demonstrates that the translation is an accurate copy of the original document. It is available for any document that we translate.
Many government and academic institutions ask to see a certificate of translation when they look at a document that has been translated. Said certificate ensure that the translated document is an accurate version of the original. As such, those looking to move, study and/or work abroad often ask for a certificate of translation when they come to Tomedes looking to use one of our translation services.
In the case of this client, we were delighted to provide a certificate of translation to accompany his translated Slovenian marriage certificate, meaning that he was able to evidence the authenticity of the translation to the relevant authorities.
For the benefit of any client, Tomedes maintains long-term commitments with expert translators to provide high-quality translations. We focus on quality in a range of ways, providing each client with a dedicated account manager as well as a top-notch language professional.
In terms of Slovenian marriage certificate translations themselves, we focus on accuracy from every angle. This means matching our translators to the specific regional variations of languages that our clients require, as well as providing specialist knowledge of the subject of the translation . We also have a robust quality assurance process in place to ensure that each and every document that we translate is the best it can possibly be.
Are you or your business in need of translation services? If so, it’s time to talk to the Tomedes team. We’re here 24/7 to answer your queries by email, phone or live chat. There’s also an instant quote function on our website, which allows you to obtain an immediate price for your translation job. Why not try it out now to see what your translation will cost? We think you’ll be pleasantly surprised!
Why choose us
24/7 Human Support
1 Year Guarantee
95,000 Business Customers