English to Arabic Healthcare Document Translation
JAN 6, 2015
At Tomedes, we ensure that all our translations are of the highest quality, which makes clients who require flawless translations happy to work with us. For example, a nutritionist contacted Tomedes who required a document translating into Arabic. The document outlined a very specific diet, and the client intended to use the completed translation to advise some of her clients who sought her professional nutrition advice.
Needless to say, the translation couldn’t afford to be less than perfect, as other people’s health would be put at jeopardy! Thankfully, we have a wealth of translators with experience in the field of healthcare, and Jim (Tomedes’ account manager) was able to select a translator with specific experience in the nutrition sector.
The client was happy to approve the job, and wished to pay us to work on the document. However, the client didn’t want to disclose her bank details via email, so asked if she could contract someone directly to take her payment.
Jim informed her that Tomedes has a 24/7 telephone line, which allows current and potential clients to talk to a member of our staff instantly, and that payment could be processed over the telephone instead.
The client made her payment over the phone, and she was especially pleased with the excellent value of our quotation. The translation began, and was later returned to the client on the mutually agreed deadline.
The client expressed her thanks for such a quick and easy process, and mentioned that she was happy to refer other professionals in her field to our translation services too.