Catalan to English Business Sign and Brochure Translation
APR 15, 2010
Catalan is a language that many people may not realize is separate from French, Italian and Spanish. While it may or may not be mutually intelligible to some European Spanish dialects, for the most part it is its own language, and needs separate Catalan-English translated tourist signs, brochures, and other documents that draw customers for local Andorran, Catalonia, and Balearic Island businesses. When local businesses attempt to be their own Catalan-English translator, or hire amateur translators for tourist signs and brochures, often the signs have blatant grammatical and structural errors; giving an unprofessional or shady impression to tourists. To increase traffic and draw tourists into a Catalan business, simply acquire a professional Catalan-English translation of signs and brochures from Tomedes. To get a free quote on any Catalan to English brochure translation, simply upload your document using the top menu. We offer remarkably low translation rates compared to other professional translation services. We also translate English to Spanish and other languages spoken in Spain.
Tourism is a leading source of revenue for many bed and breakfast owners, shops, local restaurants, and other small businesses in Andorra, Catalonia, the Balearic Islands, Valencia, and several other regions throughout Spain, France and Italy. Because Catalan is spoken throughout Europe, and because the language is unique, Catalan to English translated business signs are a huge help to small tourist attractions and travel accommodations. Even if a traveler's native language is not English, any European probably has a greater chance of speaking and understanding English than Catalan. Translation of shop signs from Catalan to English is smart for many reasons – here's what can happen when less than professional Catalan translation services try to translate their sign or brochure into English:
A local tourist shop in Majorca – Spain's largest island – had two signs posted outside at the entrance of the shop:
“English well talking.”
“Here speeching American!”
Obviously, the impression this shop gave tourists was less than professional. Don't let this happen to your business. Contact Tomedes today, to have our experienced, professional Catalan-English translators help you bring in more customers.