Tomedes was honoured recently to work with a talented young scientist from Greenland on the translation of a batch of scientific papers from Greenlandic to US English.
There are over 50,000 Greenlandic speakers in Greenland and another 7,000 or so in Denmark. Greenlandic is a highly polysynthetic and ergative language, which is closely related to the Inuit languages of Canada. Here at Tomedes, we’re delighted to be able to offer professional translation from and into Greenlandic.
Our translation service includes a number of specialisms, which is why this client chose Tomedes to translate his documents. Scientific translation is a complex undertaking. Not only does the translator have to be familiar with the specific scientific terms in two languages, but he/she also to be able to translate things like formulae without introducing any errors to the translation.
Thankfully, the Tomedes team thrives on challenging tasks. We’ve built up a network of more than 5,000 professional human translators based around the world, so that we can match their skills and experience to our clients’ needs. That’s precisely what we did in this case, finding just the right Greenlandic scientific translator for the job.
The human element of this kind of translation is key. Entertaining though it may be to see what a machine translation service does when you give it an equation to tackle, only human translation will suffice if a comprehensible outcome is required!
Our translator worked diligently on the client’s papers, carefully translating his scientific findings from Greenlandic to US English. The client was delighted with the result – a top notch translation that offered exceptional value for money.
If you have a challenging translation – or even a very simple one! – the Tomedes team would love to hear from you. Contact us today to discuss your requirements and find out how soon your translated document could be ready.