English to Japanese website translation
NOV 30, 2016
Website translation is one of the most commonly requested types of translation by Tomedes’ clients. Over the years we’ve translated websites on a vast range of subjects for clients spread all around the world.
Most recently, an English client needed his website translated into Japanese, as his company’s service was likely to be of particular interest to clients operating businesses in Japan. His website, like many companies’ sites, acted as a marketing tool and the first impression that many would have of his business, so he wanted to use professional translation to ensure that it was available in word-perfect Japanese as well as the original English.
We got to work straight away, impressing the client with our friendly, responsive service and a quote that offered excellent value for money. Our local Japanese translator, based in Osaka, got to work at once. We always seek to use native translators in this way, as our experience has shown that this makes for a higher quality of translation. With more than 5,000 professional human translators in our network around the globe, finding the perfect person for each translation job is an area in which we excel.
Our Japanese translator worked quickly and thoroughly through the website. Once he had finished the translation, our quality assurance team took over. Every translation that we undertake is reviewed in order to assess its quality. This is one of the steps that we take to give us the confidence to offer a one-year guarantee for all translation work that we undertake.
We handed the translated website copy over to the client in line with his deadline. He was pleased with the professional, polished Japanese copy that we had produced for his site and is already considering asking the Tomedes translation team to work on other languages for him. We look forward to offering our assistance!