The Leading English to French Translation Service
English to French Translation: An Imperative Service for Any Business
French is the second most taught language in the world, used in 57 countries and territories, and an official language of 28 countries. Many English to French translations are circulated right here in the U.S, and most American products include a French version of all packaged or written content. Because of this, English to French translation is an extremely necessary multi-lingual and cross-cultural form of communication. Perhaps you need English to French translation for business documents or web content, medical transcriptions, or product manuals and user guides. Whatever the reason, French translation service is essential for any large business to stay competitive, and to reach the most complete and optimized target audience. To start comparing and deducing your options, get a free quote from our menu on the left for a detailed price estimate. Or, connect with our live chat for specific questions or a consultation.
Informed French Translation Service
When you are communicating to any French audience, there are extremely important details to remember and to adhere to. Not all, or even most English to French translation services will be as informed as they need to be. Here are just a few of such details:
- The French strongly resist the Americanization or internationalization of their language. They resist adapting words that may be somewhat universal, or adopting words from other languages, like we do with Spanish, French, Latin, and other languages. They are very vigilant about this, and have an entire national authority for guarding and regulating the French language.
- A good English to French translation, and the French language translator, must adhere to the regulations of this organization - the l'Académie française.
- There are more words used in French than in English, comparatively, to express the same thoughts and ideas. Therefore, documents will normally be significantly higher in word count than the original English document. This is important for those who have minimum or maximum word limits, or for those translating web pages.
The Highest Standards in Professional French Translation
Regardless of how well any given translator knows French, if they are not absorbed in the culture, they will not be aware of important culture specific details. Whether your audience is in Montreal, Paris, or Cote d'Ivoire, they are likely to notice, and perhaps even take offense, at what is supposed to be professional French translation mistakes and oversights. You don't want to risk the reputation of your business on non-native translators.
At Tomedes, we have the highest standards in the industry, and expert French translators all over the world. Whether you need product instructions translated into Haitian French, or medical transcriptions in Swiss and Belgian French, we can provide any technical French translation. You are guaranteed error-free translations and speedy delivery at an economical price. Use the top menu form to get a detailed estimate, and be on your way to receiving high quality French document translation for the lowest prices in the market.