Legal Translation in the Age of AI Lawmaking: What You Need to Know

May 2, 2025
Legal Translation in the Age of AI Lawmaking: What You Need to Know

When laws are written by AI, the challenge isn’t just innovation—it’s interpretation. The UAE just became the first nation to draft legislation using artificial intelligence. But while this marks a leap in legislative efficiency, it exposes a serious global problem: how do we translate AI-generated legal language across jurisdictions without losing meaning, context, or enforceability? If one phrase is misinterpreted across borders, it could lead to legal loopholes, compliance failures, or international disputes. That’s why accurate, expert-driven legal translation is no longer optional—it’s essential.

The answer is simple—accurate legal translation.

In today’s global legal landscape, language clarity isn’t just a luxury—it’s a necessity. If your country, company, or legal team deals with AI laws, you must think beyond just translation. You need a translation partner that combines legal expertise with cutting-edge AI support. Let’s explore why that matters and how tools like the Tomedes Pre-Translation Toolkit and Translation Quality Assurance Tool can help.

The rise of AI-first legislation

Governments around the world are racing to regulate AI. But writing these laws is time-consuming, technical, and complex. That’s why the UAE took a bold step—using AI to generate draft legal texts. This isn’t science fiction. It’s happening now.

The idea is appealing: AI can process huge amounts of legal data and write faster than any human committee. But there’s a problem. What’s written by AI in one country must still make sense in another. Imagine a global AI agreement written in Arabic but applied across English-speaking, French-speaking, or Chinese-speaking regions. If the legal translation isn’t perfect, the entire meaning could shift—and so could the consequences.

This is where global legal translation services come in. They help ensure that AI-generated laws aren’t just innovative, but also clear, enforceable, and compliant worldwide.

The challenges of translating AI-generated legal texts

AI doesn’t write like humans do. Its legal language might be overly formal, strangely structured, or packed with technical terms that don’t translate easily. That’s a serious issue when the stakes involve criminal codes, trade laws, or data privacy rules.

Let’s say your team is working on translating AI-generated environmental regulations. You notice the AI used the term “reasonable environmental deterrents.” What does “reasonable” mean in this legal context? Does the word have a precedent in the target country’s case law? Does it require clarification or localization?

These aren’t just language questions—they’re legal and cultural issues. A mistranslation in one clause could result in legal loopholes or penalties.

That’s why legal translation requires human expertise—especially when the source material comes from an AI system that may not fully understand nuance, local law, or cultural sensitivity.

Some of the key challenges: 

1. Overly Formal or Unnatural Language

AI tends to use legal phrasing that may sound rigid or awkward, making it difficult to translate fluently into another language.

2. Strange or Inconsistent Sentence Structure

AI-written texts can have unpredictable syntax, complicating accurate translation and affecting legal clarity.

3. Excessive Use of Technical Terms

Legal and regulatory documents generated by AI often include jargon or specialized terminology that lacks direct equivalents in the target language.

4. Ambiguity in Legal Interpretation

Words like “reasonable” can carry different meanings across legal systems, requiring deep understanding of local precedent to translate correctly.

5. Jurisdictional Differences in Law

AI may write from the perspective of one legal system, but translations must reflect the context, laws, and frameworks of the target country.

6. Cultural Sensitivity and Localization

Some terms or concepts may be inappropriate, irrelevant, or misleading in another culture, necessitating careful adaptation—not just translation.

7. Risk of Legal Loopholes

A mistranslation—even of a single clause—can open the door to misinterpretation, litigation, or regulatory non-compliance.

8. Lack of Contextual Understanding by AI

AI doesn’t fully grasp the legal, historical, or societal context of the laws it generates, increasing the risk of misalignment when translated.

Why you need both AI tools and human oversight

Now that you understand the complexity, let’s talk about solutions. You don’t need to choose between speed and accuracy. With Tomedes, you get both. Our secret? A smart combination of AI-powered translation tools and real human legal experts.

Start strong with the Pre-Translation Toolkit

Before you translate a single word, you need to prepare your text. That’s where the Tomedes Pre-Translation Toolkit shines. It analyzes your legal documents and points out red flags—ambiguous phrases, sensitive language, or terminology that might be problematic in other legal systems.

For example, if your AI-drafted law includes terms like “liability exclusion zones,” the toolkit will highlight it and suggest a contextual glossary entry. That way, your translator knows how to treat this term consistently across the entire document.

The toolkit also checks for:

  • Text complexity: Is your content too technical for machine translation alone?

  • Industry domain: Is this legal, medical, or regulatory content?

  • Cultural sensitivity: Are there phrases that could be misinterpreted abroad?

By addressing these issues early, you set your translation project up for success.


Polish your output with the Translation Quality Assurance Tool

Once your text is translated, how do you know it’s good enough?

That’s where the Tomedes Translation Quality Assurance Tool comes in. This free tool evaluates your translation on the most important metrics: fluency, terminology, grammar, style, and accuracy.

You’ll get:

  • A total quality score out of 100

  • Detailed feedback on weak points

  • Suggestions for improvement

  • A side-by-side bilingual glossary to ensure consistency

Let’s say you’re translating an AI-generated contract. The QA Tool will flag inconsistent use of terms like “obligation” vs. “duty,” helping your team fix issues before they become legal problems.


Why language translation providers are essential in the AI-first legal era

As AI becomes a powerful force in drafting national legislation, the role of legal translation services is evolving—and becoming more crucial than ever. You might ask: Where does a company like Tomedes fit into this high-tech legal future?

The answer is simple: right at the forefront.

While AI may be able to draft legislation, it still lacks the human judgment, cultural sensitivity, and multilingual precision required to make laws truly understandable, enforceable, and globally relevant. That’s where LSPs step in—and where Tomedes leads the way.

Here’s how Tomedes is built to support and scale the future of AI-first legal systems:

1. Human legal translators with AI support

Tomedes blends the best of both worlds. Our certified legal translators have deep knowledge of both source and target jurisdictions. They understand how local precedent, legal norms, and terminology can shift across borders—and they ensure your AI-generated legal documents are not just translated, but legally and culturally adapted.

2. AI tools designed for legal precision

AI can write laws, but it takes AI-enhanced tools to ensure they're ready for translation. Our Pre-Translation Toolkit catches legal ambiguities, identifies sensitive terms, and assesses the complexity of the source text before translation even begins. Afterward, our Translation Quality Assurance Tool scores the finished translation on accuracy, grammar, style, and terminology—essential in legal documents where precision is non-negotiable.

3. A strategic role in the legislative workflow

Language service providers like Tomedes won’t just be passive translators—we’ll be strategic partners. From the moment a draft law is created, we help governments and institutions:

  • Prepare it for international interpretation

  • Build contextual glossaries to ensure consistency

  • Localize content to meet legal standards in different countries

  • Provide transparent reporting and audit trails for legislative reviews

We become part of the AI legislative pipeline—not an afterthought.

4. Scalable translation for global legal collaboration

AI laws will need to be reviewed, shared, and adopted across jurisdictions. That means translating large volumes of legal text into dozens of languages quickly—but without compromising quality.
With MachineTranslation.com, our platform offers 100,000 free AI-translated words monthly for registered users, along with options to customize tone, terminology, and output quality. When necessary, human review takes your AI draft to 100% professional accuracy.

5. Transparent, end-to-end project management

Whether you’re a government drafting AI legislation, a multinational aligning with global AI compliance, or a legal team working on international contracts—Tomedes offers a clear, streamlined process. You’ll always know:

  • What stage your translation is in

  • Who’s reviewing it

  • What quality measures are being applied

  • And how to improve it further

That transparency builds trust—especially in the sensitive world of law.

Final thoughts

We’re entering an age where AI and law are intersecting like never before. If your government, company, or agency is part of this revolution, then accurate legal translation must be part of your strategy.

Why?

Because no matter how smart your AI is, the real world still runs on human understanding, jurisdictional compliance, and linguistic clarity.

Choose Tomedes for accurate, secure, and expert translation of your legal content. Whether it’s contracts or compliance documents, Tomedes gets it right. Trusted by global businesses, the company delivers consistent, high-quality results.

By Clarriza Heruela

Clarriza Mae Heruela graduated from the University of the Philippines Mindanao with a Bachelor of Arts degree in English, majoring in Creative Writing. Her experience from growing up in a multilingually diverse household has influenced her career and writing style. She is still exploring her writing path and is always on the lookout for interesting topics that pique her interest.

Share:

STAY INFORMED

Subscribe to receive all the latest updates from Tomedes.

Post your Comment

I want to receive a notification of new postings under this topic

GET IN TOUCH

Need expert language assistance? Inquire now

Free AI Tools

Ensure error-free translations using the AI-Powered Translation QA Tool.

Try Now

Do It Yourself

I want a free quote now and I'm ready to order my translations.

Do It For Me

I'd like Tomedes to provide a customized quote based on my specific needs.

Want to be part of our team?