The conference will deal with the link between the use of electronic corpora (monolingual or multilingual, comparable or parallel, used as translation memories with CAT tools or with concordancers, used for machine translation…) and translation quality. The aim is to consider how corpora can improve translation quality (as tools for decision making) and how they can be used as tools for translation quality assessment.
It is on February 5, 2016 At Lille, France
Why choose us
24/7 Human Support
1 Year Guarantee
95,000 Business Customers