Localization is a complex process, but that doesn't mean it has to be difficult. At Tomedes, we enable agile processes for your localization files. We support a vast array of file types to deliver flawless integrations between the tools you use and the web services you need.
The Advantage of Multiple Supported Files
By supporting multiple file types, we can ensure your localization process is as efficient as possible. Our localization file format idea is simple: from javascript localization to iOS app localization, we cut out process headaches by working with the file formats you need. The result is a soother, more agile localization process that's easier for everyone who's involved.
We Support a Vast Array of File Types for Localization
Businesses' localization needs can differ hugely. That's why we support such a vast range of localization files : so we can meet your needs, whatever they may be.
Application
XLIFF *.xliff, *.xml
Microsoft .NET *.resx
Java *.properties
macOS *.plist
Application Resource Bundle *.arb
CSV (configurable) *.csv
INI *.ini
PHP (php arrays, constants, variables and more)
JSON *.json
XML (configurable) *.xml
GNU GetText *.po, *.pot
Google Chrome Extension *.json
Joomla Localization File *.ini
Qt *.ts
Ruby on Rails & YAML *.yml
Steamworks Localization *.vdf
Windows *.rc, *.resw, *.resjson
Angular *.xlf
XUL *.dtd
JavaScript *.js
GO *.gotext.json
TOML *.toml
i18next *.json
FBT *.json
Documents, Subtitles
HTML *.htm, *.html, *.xhtml, *.xht
Microsoft Office *.docx, *.xlsx, *.pptx
Microsoft Office 97-2003 *.doc, *.xls, *.ppt
OpenDocument *.odt, *.ods, *.odg, *.odp
Rich Text Format *.rtf
Plain Text *.txt
Adobe FrameMaker *.mif
Adobe InDesign *.arb, *.idml
HAML *.haml
Jekyll Markdown & HTML *.md, *.html
MadCap Flare *.flsnp, *.flpgl, *.fltoc
MediaWiki *.wiki, *.wikitext, *.mediawiki
Markdown *.md
SubRip *.srt
WebVTT *.vtt
SVG *.svg
DITA *.dita, *.ditamap
Translation Memory *.tmx, *.csv, *.xlsx
XAML *.xaml
CSV *.csv
XLIFF *.xliff, *.xml
Youtube Subtitles *.sbv
Glossary *.tbx, *.csv, *.xlsx
PDF *.pdf
Mobile
Android *.xml
iOS localization *.strings, *.plist, *.xliff
Windows Phone *.resx
Localizable Files + Multilingual Support = Rapid Growth
Are you looking to scale up fast? Whether you're an established business that's spotted a new gap in the market or a start-up that's keen to make an impact, we combine localizable files with multilingual support in order to help you achieve rapid growth. Because sometimes it pays to be first.
Localize into Any Language
Our network of professional translators and localization consultants spans the globe. Whichever dialect of whichever language you need for your translation files, we can support you with an agile localization process.
We've spent nearly 15 years building up a solid network of language professionals. Now, it's your business' turn to benefit from our language and localization expertise.