Travel Translation services

Translation for the tourism industry


Trusted by Satisfied Clients Worldwide

amazongooglemicrosoftwixbloomberg
Get in touch
We'll contact you within 30 minutes

I agree to Tomedes' Privacy Policy by submitting this form.

  • Available Online 24/7

  • 1-Year Guarantee

  • 95,000 Business Customers

Tourism and Traveling Agency Translation

April 26, 2010

Tourism is the biggest source of revenue in many countries, particularly regions in the South Pacific, the Caribbean, African coasts, and several Asian countries. China in particular grossed almost 500 billion dollars in tourism last year, and Thailand, Malaysia and Japan are all also highly depend upon revenue from tourists. Many of these tourists are English speaking ones, as is evidenced from Thai to English translated tourist signs, Chinese to English translation in almost any industry, and the Spanish to English translators that often accompany tours through the Caribbean. To get a free quote on any tourism translation, simply upload or copy your document using the top menu. You'll immediately see the difference in our low translation rates, compared to other online translation services.

It's apparent that many of these tourist attractions in the countries mentioned above, that they are not aware of professional translation services like Tomedes, nor the fact that we have translators for all industries, and for all languages. Here are just a few examples of mistranslations taken from various tourist attractions in several countries:

  • Translation of Thai to English for donkey rides sign (Thailand): Would you like to ride your own ass?
  • Chinese-English translation for dentist office sign: Teeth extracted by the latest Methodists
  • Japanese-English translated sign on a hotel: You are invited to take advantage of the chambermaid.
  • Bangkok dry cleaner sign: Drop your trousers here for best results.

While some of these are pretty humorous, and may give tourists a laugh - inaccurate, grammatically incorrect tourism translation does not create a professional impression. When tourist signs, attractions, or brochure translations are professionally and accurately translated, the tourist is more likely to trust the people managing it and buy from their service or product. For questions about professional tourism translations, contact Tomedes at info@tomedes.com, or connect to our live chat, available 24 hours a day.

Why choose us

24/7 Human Support

1 Year Guarantee

95,000 Business Customers

© Copyright 2007-2024 TOMEDES. All Rights Reserved.

WhatsApp