There are many translation jobs that require careful, discreet
handling, and the translation of divorce certificates is right up there with them. Divorces
don’t tend to be happy occasions, so it’s important to work with the client in a supportive
and understanding way. Over the years, Tomedes has handled many divorce certificate
translation jobs. Our most recent was for a client who needed a divorce translation from
Spanish to English.
Divorce Certificate from a Client in Tijuana, Mexico
Our client needed a translation of his Mexican divorce certificate.
He spoke Spanish fluently and English pretty well, so started off by looking for a Mexican
divorce certificate translation template online. However, after a spot of research, he
realised that this wasn’t the kind of job to undertake without professional support. As
such, he got in touch with the Tomedes team and we were delighted to be able to help. The
client asked us for a Tijuana divorce certificate sample translation as evidence of our
experience in this area. We didn’t have a Tijuana one to show him but were able to share our
Mexican divorce certificate translation template, which turned out to be precisely the
reassurance that the client needed. Our divorce certificate translation from Spanish to
English template delivered the professional finish that the client needed. With access to
in-house, multilingual desktop publishing skills, Tomedes has a range of documents available
for inspection by anyone wanting to review a divorce certificate translation sample before
committing to proceed with their translation. For the translation of a divorce certificate,
a template works particularly well, as it delivers not just the language skills that are
required, but also the typesetting element that makes the translated certificate look
similar to the original.
Whilst these are
all good guesses, they are not the most translated website in the world. In fact, they're
even close! Read on and the result may surprise you...
Believe it or not, the official website
for the Jehovah's Witnesses is actually the most translated website in the world.
At present,the website has been translated into a staggering 731
different languages (in 2019, more than
980 languages – see below!), and there are even dedicated translations for people who use
different languages' variations of sign language, making it accessible for deaf and hard of
hearing people too.
To put that into perspective, Apple's website is translated into 126
different languages, Google's search page is available in 149 languages, and Wikipedia has
content available to read in 290 different languages. By comparison, the Jehovah's Witnesses
home page dwarfs all three of these websites' localizations combined!
Additionally, the Jehovah's Witnesses' physical publications are
translated into even more languages and
distributed globally -- a staggering feat of coordinated translation.
It's strange to think that the website of this relatively small
religious group has such a wide-reaching localization, but
after doing some research into this group's belief system, the breadth and depth of their
translation efforts do indeed make sense if you understand their worldview
Why Is The Jehovah's Witnesses' Website the Most Translated Website in the
The Jehovah's Witnesses subscribe to a belief system that is
to, yet distinctly different from, mainstream Christianity. The strong prioritisation of
translation means that the publications of the Watchtower (the Jehovah's Witnesses' global
based in the US) can be read by people around the globe, along with the Jehovah's Witnesses'
translation of the Bible.
Depending on your perspective, you may view this initiative as either
an example of mass proselytizing via the use of carefully worded propaganda, or a
facilitation of a religion's belief system that makes extensive efforts to include all
believers, no matter their native tongue or background.
But regardless of your perspective on
the matter, the work that goes into producing a consistent translation on this sort of scale
An Unexpected Outcome?
Did the fact that the Jehovah's Witnesses website is the most
in the entire world surprise you?
If so, what did you think the most translated website was? And
does the fact the this particular website holds the title of most translated in the world
more reasonable once you understand the importance they place on reading their publications?
Let us know what you think in the comments below.