page updated on January 3, 2023
Resume translation is a skill that requires more than just linguistic ability. Any translator needs to understand not only the skills and qualifications of a client, but must also have an insight on what traits are most appealing for the target locale, culturally speaking.. Without that knowledge, professionals with high technical proficiency might fail to properly present themselves to prospective international employers even if they’re perfect for the job that they are applying for.
This is one of the reasons that Tomedes has worked hard to build up a network of professional translators who have corresponded with various businesses and industries. As for the case of the Italian resume translation we took on recently, the client needed our help for they are moving from Milan to Aberdeen. As such, we selected a translator with a recruitment background in said area, knowing full well that he would have the knowledge that would allow him to tailor the translated version accordingly.
We completed the translation, proofreading and quality checking of the resume within 48 hours of receiving the document.. The client was ecstatic to have received the translated version quickly given the price that we’ve provided during the initial quote. He was able to submit the translated version of his CV to various Scotland-based companies right away - just in time for his migration in a few months’ time. w Should you need a Resume or CV translation from English to Italian, get your free quote by giving us a chat.
Why choose us
24/7 Human Support
1 Year Guarantee
95,000 Business Customers
© Copyright 2007-2022 TOMEDES. All Rights Reserved.