There are all manner of reasons behind our clients’ letter translation requests. For some, translating letters is a way to understand their unique family history. For others, the letters relate to their business dealings and can therefore contribute to them running a more profitable company.
In the most recent example, a client asked Tomedes to translate his letters from Inupiaq to English. Inupiaq is a group of Inuit dialects used by inhabitants of northern and northwestern Alaska. Also called Inupiak and Inupiatun, the language has just over 2,000 known speakers.
In the case of our client, he wanted to better understand his Inupiat heritage, but unfortunately did not speak the language himself, other than a couple of words that he learned from his grandparents as a child. With no ties to the Inupiat community due to his parents’ emigration many years ago, he turned to Tomedes for help in understanding a batch of family documents.
We were delighted to be able to support such a personal cause through the provision of professional Inupiaq translation services. We work hard to maintain a network of translators around the world, which enables us to provide translators for languages that often stump other translation services, particularly those with fewer speakers. Meanwhile, our policy of only using native speakers to undertake our work wherever possible means that we produce accurate translations that our clients can rely on.
In the case of this client, our Inupiaq translator worked methodically through the letters, ensuring that each and every one was translated to the same high standard. The client was thrilled with the result, which enabled him to more fully understand his heritage. Another win for Tomedes!
For all of your translation needs, you can contact the helpful Tomedes team by email, phone or our online chat service. We look forward to working with you.