We have recently completed a technical manual translation for a company in the automobile industry.
Our translators provided a English to Turkish translation for a step by step guide for the professional automotive market.
For assignments like this one we hold teams of technical translators specialized in the specific required field. Using highly professional personnel guarantees usage of the correct technical terminology while producing an accurate, complete and clear translation.
They use glossaries including the unique terms for the each industry to ensure a consistent use of the perfect terminology. This manual translation project consisted of four booklets having 10,000 words each. We have decided to assign it to a team of four translators to make sure the translation is completed in time. Our project manager supervised the work of Turkish translators making sure the work is done as scheduled, consistently and accurately. Once the translators completed their job, we had the translated documents edit and proofread by quality assurance team.
We have completed the project 7 days before the deadline when The company contact person said he was already preparing the next automotive translation for us, this time it will be an engineering specifications translation.