English to Italian technical translation
MAY 9, 2018
By Ofer Tirosh
While machine translation may be useful for looking up the occasional word when you’re in a hurry – sitting in a restaurant while abroad, for example, and needing to check what it is you’re about to order! – it’s not yet developed enough to handle complex translation. For accurate translation, only human skill will suffice. That’s precisely why our latest client turned to Tomedes for his technical translation, rather than risking the inaccuracies of machine translation.
Tomedes offers a wide range of language pairings, so providing Italian translation for this client was no trouble at all. Our Italian translator got straight to work, first translating the client’s technical product usage instructions and then his health and safety documentation.
Technical translation of this nature requires a great deal of skill. Health and safety information is provided to ensure that products can be used safely and must therefore be word perfect. In order to ensure that this is the case, the Tomedes team rigorously vets all of our translators, as well as providing a quality assurance service to check over translated documents before they are shared with our clients. These are two of the reasons that we are confident in offering a one-year guarantee for all of the translations that we deliver.
This client was certainly pleased with the professional translation service that we provided. Our timely, accurate translation and smooth customer service ensured that he had his translation on time and within budget, with minimal hassle – another very happy Tomedes customer!
Translation services such as this allow businesses to get on with their day-to-day operations without having to worry about the translation process. As such, if you have a business translation need, it’s time to get in touch. Our specialist expertise covers everything from marketing documents to legal translation, so whatever you need translated, Tomedes can help.