page updated on December 27, 2022
Cross border working presents some unique challenges. One of those is the translation of Arabic employment documents to English or other languages that prospective employees understand. Once the document has been translated from Arabic, only then can both employer and employee be in agreement. For this, the best course of action is to seek human resource translation from accredited professionals, which is precisely what one of our client’s did. After reaching out to us via our website, she was able to receive a quote and immediately instructed us to proceed with translating her Arabic HR document to English.
By having a network of expert translators spread around the world, Tomedes is able to offer a highly response service. Our leading Arabic human resource translator based in Liverpool was available to take this job on without delay. Over the years he has provided us with superb Arabic human resources translation In order to ensure a high quality translation for our clients, we make sure that each project is assigned to a translator with expertise on any given industry.
Within a week of being assigned the job, our expert native translator had completed the English version of the Arabic human resource document. At the client’s request, he also provided a certificate of translation, just in case the client found that it was something she needed in the future.
Tomedes is always happy to provide a certificate of translation for any document that we translate. Our professional native translators are highly skilled at working on human resources documents, or any official document that you need to be translated.Our outstanding business model ensures that we are able to offer cost-effective translation services to our clients. Contact us via our website, by phone or by email for further details.
Why choose us
24/7 Human Support
1 Year Guarantee
95,000 Business Customers
© Copyright 2007-2022 TOMEDES. All Rights Reserved.